DÍA INTERNACIONAL DE LA VOZ

Ofrecemos servicios de traducción de Documentos en México, así como interpretación de documentos y más. ¡Conozca nuestros servicios de traducción!

En 1999 la Federación Internacional de Sociedades de Otorrinolaringología (IFOS) propuso la conmemoración de un Día Internacional de la Voz: el 16 de abril.  Pues aun cuando los seres humanos usamos la voz como una interpretación constantemente, no es común que se nos enseñe a cuidarla. El Día de la Voz no tiene la finalidad de enseñarnos a decir lo que pensamos o levantar la voz por una buena causa, su motivación es más bien hablar sobre la prevención, diagnóstico y tratamiento de las enfermedades relacionadas con la voz, en entornos personales y laborales.

Los intérpretes, así como los locutores, traductores, actores o cantantes debemos poner especial cuidado en nuestra voz. Compartimos algunos consejos para cuidarla:

1.Tomar agua. El sistema respiratorio necesita tener una buena hidratación. Las cuerdas vocales son dos músculos pequeños que se están moviendo a una velocidad muy rápida para producir e interpretar la voz, las personas más agudas tienen mayor vibración, y las más graves tiene menor vibración, pero de cualquiera manera es una vibración muy rápida y necesita ser hidratada. Si estamos en un clima frío, es necesario tomar bebidas calientes, pero si estamos en un clima cálido, se requieren de bebidas tibias.

 

2.No abusar de la voz. Se abusa de la voz cuando usamos un volumen muy fuerte o cuando cambiamos a tonos muy agudos o graves.

3.Buena salud de vías respiratorias. La nariz es el amplificador de la voz. La garganta y la boca son los que ayudan para la pronunciación, pero también por ahí pasa el aire, y la laringe es donde están ubicadas las cuerdas vocales, las cuales son músculos que abren, cierran y ondulan para producir el sonido. Éstas se encuentran muy cercanas a la entrada del esófago, que es por donde pasa la comida; cuando ésta se va de manera inadecuada, se provoca un ligero tosido y se afectan las cuerdas vocales. Cuando se tiene reflujo de ácido que sube por el esófago, las primeras afectadas son las cuerdas vocales, por lo que el aparato digestivo también se tiene que mantener saludable.

4.No tener un hábito tabáquico. El tabaquismo, tanto activo, como de segunda mano, es uno de los factores que más irritan a la garganta, nariz y pulmones. Irrita al recubrimiento de las cuerdas vocales y es entonces cuando uno empieza a estar ronco o a tener cambios en la voz y su interpretación. El tabaquismo de segunda mano es el que sufren los niños en casas de padres fumadores; aunque no fumen en casa, su ropa se impregna de los diferentes materiales que hace la combustión del cigarro al prenderse.  Fuente: http://www.diariodemorelos.com/article/d%C3%ADa-mundial-de-la-voz

Así mismo, en este 2014, el Centro de Foniatría y Audiología, Universum Museo de las Ciencias de la U.N.A.M. y la Coordinación de Música y Opera del INBA organizan diferentes actividades bajo el título “La Voz Importa” (información en

 http://www.centrodefoniatria.com/informacion/diamundialdelavoz14.htm) donde se abordarán algunos temas de interés en torno a la voz. Si bien no se hace referencia específica a nuestra profesión como intérpretes, seguramente muchas de las cosas que ahí se aborden nos serían de utilidad.

Como intérpretes de conferencias la voz es una de nuestras herramientas de trabajo ¡Cuidémosla!

Fundada en 1988, Guzmán Dibella y Asociados, S.C. ofrece servicios de Traducción e Interpretación Profesional a través de un calificado equipo de traductores profesionales en los campos de la traducción, la interpretación y servicios afines.

Deja tu comentario debajo